
José Enrique Ruiz-Domènec é o autor do livro que ando a ler, Isabel La Católica, O El Yugo del Poder, Ediciones Península, Barcelona, 2006. A biografia do autor ,indicada no livro, informa-me que se trata de um professor catedrático de História Medieval na Universidade autónoma de Barcelona, membro da Real Academia de Buenas Letras de Barcelona, conferencista em numerosas universidades da Europa e da América, para além de uma notável obra publicada na sua área. Até estou a gostar do livro, mas expliquem-me lá como é que é possível esta afirmação que leio na página 20 e que reproduzo ipsis verbis no original castelhano sem mais comentários:
«Estas tres mujeres portuguesas le inculcaran la fascinacion por Enrique el Navegante, hermano del abuelo materno, el primer rey que controló la ruta del oro de Guinea y que tuvo noticias de hombres asilvestrados.»
E, já agora, na página 21:
«El abuelo castellano Enrique III era tan gran hombre como el tío abuelo português Enrique el Navegante. Ambos fueron buenos reyes porque antes que nada fueron hombres de cultura literaria.»
Pues que es una grallita, con cierteza.
ResponderEliminargrallita el carajo, que Esportingue mamó cinco nel Bernabeu.
ResponderEliminarMau, o primeiro comment cheira-me a bomba basca, não é por nada...
ResponderEliminarGrallita
y va a mamar más 5cinco5 del Barça, por supuesto.
ResponderEliminaro espanhol é um gajo de olho. o Henrique não foi mas merecia ser rei. sois rei, sois rei!
ResponderEliminare mais, não fosse ele a lembrar a sobrinha isabel a católica para fazer o canal de castilla ainda hoje aquilo estava por lá a criar grilos e gambozinos. assim não, tá ali um canalzinho que até dá gosto ver a água correr.
já o Ucieza ao lado cheira mal que se farta e devia ser tapado como canal de esgoto que é.
ass: carrión de los condes, por sepuesto
este blog tamb
ResponderEliminarem um espanhol mas funciona.
também tem
ResponderEliminarTem dias, cão, tem dias...
ResponderEliminarPortunhol