22/04/08

Capitão Alatriste, por Manolo

A saga As Aventuras do Capitão Alatriste é uma homenagem do escritor espanhol Arturo Perez-Reverte ao romance de capa e espada e a Alexandre Dumas e aos Quatro Mosqueteiros em particular. Reverte remete aqui para as suas leituras juvenis, apresentando Alatriste como uma versão espanhola de D`Artagnan. Sublinho «espanhola» porque o orgulho, a gana, a cagança tipicamente espanholas são partes integrantes da personalidade de Alatriste. Ele está muito longe, enquanto personagem, da nobreza imaculada, da finesse, do brio tipicamente franciús de D`Artagnan. Alatriste nem é, sequer, um gajo honesto. Saído do exército de sua Alteza Real, o rei Filipe IV (III de Portugal), o capitão vive do aluguer da sua espada em serviços canalhas na Madrid soturna do século XVII.


Perez-Reverte é, como se sabe, um escritor de grande sucesso que, inclusivamente, viu uma obra sua, A Nona Porta, adaptada ao cinema pelo grande Roman Polanski. Se não estou em erro, Reverte é o escritor mais vendido em Espanha e, fora dela, é igualmente um caso sério. Dele, já li O Cemitério dos Barcos Sem Nome, O Hussardo e O Pintor de Batalhas. Gostei muito, mesmo muito, destes dois últimos e menos do primeiro que penso ter sido, também, objecto de versão cinematográfica. Quanto à saga do capitão Alatriste, está na minha lista. O sucesso da série em terras de nuestros hermanos foi estrondoso e por isso ela foi comparada a uma espécie de Harry Potter para adultos no país vizinho


Embora, como disse, não tenha ainda lido a saga do Capitão Alatriste, vi um destes dias, por mero acaso, o filme na televisão e fiquei surpreendido. Agradavelmente surpreendido. Alatriste é um filme espanhol, editado em 2006 e realizado por Agustin Diaz Yanes. Conta, entre outros, com uma interpretação soberba de Xavier Cámara no papel do sinistro rei-sombra de Filipe IV, o conde duque de Olivares. A Cámara conhecemo-lo dos filmes de Almodóvar, em particular, de Habla Com Ella, onde faz um trabalho notável.


Mas, dizia eu, pensava que estava a ver uma simples série para entreter praticantes de zapping de sábado à noite, mas não. Mas não. O filme, de 140 minutos, é de um brilhantismo formal notável. De certo modo segue os passos de Rapariga Com Brinco de Pérola que pretendera transpor para a linguagem cinematográfica o universo pictórico de J. Vermeer. Pois bem, em Alatriste é Velásquez a referência: os seus quadros lá estão citados (A rendição de Breda, Las Niñas, retratos vários, como o de Olivares, etc)… O universo preto e cinzento de Madrid, a luz escura do barroco espanhol, está lá tudo.


A excelência formal do filme justifica largamente o seu visionamento: Alatriste é um filme profundamente espanhol na forma e na ideologia, na evocação do Orgulho, da Honra e da Coragem. A história talvez seja o que menos importa, um olhar crítico pode até encontrar-lhe limitações. Mas atentem nas cores, na luz, no trabalho de composição, no notável guarda-roupa. Isto é super-produção, mas não à maneira americana, com os seus mega efeitos especiais, mas uma mega-produção á europeia, com as suas referências de séculos de história e de cultura estética. Na excelente aproximação à pintura, Alatriste fez-me lembrar o excelente Kubrick de Barry Lindon.


Desconfio mesmo que Alatriste me vai fazer repensar as minhas ideias acerca da ligação literatura-cinema. Como muitas outras pessoas eu tenho a ideia comum de que a a daptação cinematográfica empobrece, geralmente, o livro. Não por nenhuma razão de princípio. Simplesmente a minha experiência pessoal fez-me chegar a essa conclusão. Senti isso em muitos casos. Exemplos mais notórios: A Insutentável Leveza do Ser com Kaufmann a assassinar Kundera, Um Chá no Deserto com Bertollucci a não chegar ao nível de Paul Bowles ou Eyes Wide Shot, com Kubrik a perder para Arthur Schnitzler. A excepção: o referido Rapariga com Brinco de Pérola, que acrescenta de facto alguma coisa - nem tanto ao excelente livro de Tracy Chevalier, excelente na análise psicológica - mas ao universo pictórico de Vermeer. E, mesmo sem ler o livro, mesmo que o Alatriste-escrito seja excelente, isso em nada poderá retirar o brilhantismo formal e ideológico a esta realização cinematográfica de Yanes. Que melhor se pode dizer de um filme que é uma versão de um livro, que ele já é autónomo e já se emancipou da obra que lhe deu origem?

Sem comentários: